Dès son origine, les membres du Groupe Choral Intyamon se sont souciés du maintien et du développement des traditions locales et du patois. (Article 1 des statuts).
Dans ce but, disposant d’acteurs amateurs talentueux, des pièces en patois furent mises sur pied.
Ainsi, c’est en 1943 que le groupe se présente sur scène pour la permière fois avec une comédie de Fernand Ruffieux, Norèta après seulement 15 jours de préparation.
En 1948, c’est une pièce en 4 actes de François-Xavier Brodard, « Djan dè Prâ Dzinti » (reprise en 1974) qui donne l’occasion à nos comédiens de monter sur les planches.
Par ailleurs, plusieurs pièces de M. l’abbé François-Xavier Brodard non mentionnées dans les procès-verbaux ont été jouées, soit :
- Lè brakonié dou bou de l’infê de Th. Perroud et E. Deillon
- Té rakroutsèri dza
- Tachon (1954)
- Kan le ni lè fréjâ (1966)
- Le vilyo tsalè (1972)
En 1957, le même auteur, crée spécialement pour la troupe théâtrale de l’Intyamon, sans conteste la plus émouvante et la plus populaire de ses nombreuses compositions : « Tyénon ». Les rôles principaux sont tenus par Justin Michel pour le maître-armailli Djan Dzojè et son fils Jean-Pierre pour le bouébo Tyénon. Celle-ci sera rejouée à deux reprises avec toujours le même succès, soit en 1982 et en 1997.
Un autre auteur prolifique, Francis Brodard a été joué à maintes reprises par notre troupe. Notamment une adaptation de « L’avare » ayant pour titre : La Trapa di j’avâro, jouée en 1977. C’est une pièce très exigeante qui demande une grande maîtrise de la part de l’acteur principal.
En 1987, nous avons eu le privilège de recevoir en primeur une pièce qui a été primée à un concours de patoisants : La Poya dou Fotamâre
En 1992, c’est également une pièce inédite, Le Gabéri qui est mise sur pied
Et enfin en 2001 Francis Brodard innove avec une intrigue policière : Le Dèdyjâ chavi to.
Maria Beaud Pugin plus connue dans le milieu du patois sous le pseudonyme de « Pekoji di Chouvin » a adapté et traduit une pièce de Maertens « Di vilyo dzouno intrèprè » qui a connu un vif succès lors des Rencontres théâtrales de Bulle en 1984.
Lors de trois autres participations à ces rencontres, notre troupe à interprété
-Tréjèta de Fernand Ruffieux en 1988,
-La kemôde en 1999
-Le komi agormandâ de Francis Brodard en 2003.
Notre membre fondateur Adèle Castella, actrice de talent et metteur en scène s’est également attelée à une traduction d’une comédie de J.-M. Besson, L’èkoula dou chkrutin jouée pour la deuxième partie de notre concert en 1993 et à La Tour du Sauvage à Romont, puis reprise en novembre 2006 lors de nos soirées théâtrales où nous nous avons également interprété pour la première fois une comédie en français le Loto de Pierre Gremaud (Palou).
Les anciens acteurs :
Adèle Castella – Nana Lanthmann – Justin Michel – Martin Castella – Albert Tena – Clément Delacombaz – Honoré Lanthmann -Alexis Ecoffey – Charly Baudevin – Marcel Castella – Germain Delacombaz - Mado Doutaz - Isabelle Fragnière - Anne Pythoud – Manu Castella – Marc Savary – Gaby Beaud – Florian Tercier
La troupe actuelle :
Jacqueline Vallélian – Christine Repond -Maguy Geinoz – Véronique Both – Daniel Beaud – Louis Pittet – André Castella – Angélique Tena – Julien Andrey – Mélanie Gex-Geinoz – Jean-Louis Vial – Romain Pittet – Paul Jolliet – Noémie Milleret
Les metteurs en scène :
Joseph Beaud – Adèle Castella – Dominique Beaud – André Castella